看不懂英文翻译
那天,我在图书馆角落翻着一本厚厚的词典,突然间,一行英文跃入眼帘:“The best way to learn a language is to immerse yourself in it.” 我愣了一下,心想,这不就是我一直在做的吗?可为什么还是看不懂那些句子呢?等等,还有个事,我记得有一次在咖啡店,点了一杯拿铁,结账时,服务员说:“That'll be $4.50, please.” 我当时就懵了,$4.50?这是什么意思?后来,我查了查,原来那是“总共4.50美元”的意思。我突然想到,是不是我平时太专注于字面意思,而忽略了语境呢?